热线:027-9634730 邮箱:shasnews@163.com
搜索
[设为首页] [加入收藏]
  当前位置:主页 > 风采展示 >
油泼辣子VS炸鱼薯条 新书发布会“比拼”中英方言
来源:未知】 2017-10-07 09:36 【作者: 泉州新闻资讯】

  新华社伦敦10月6日电 通信:油泼辣子VS炸鱼薯条??一场“比拼”中英方言的新书发布会

  新华社记者 张代蕾

  “老虎吃天没处下爪”,这是中国作家贾平凹长篇小说《高兴》里主角刘愉快说的一句话。如何把这句“油泼辣子味”十足的中国话转换成“炸鱼薯条味”的英伦腔?这是英国翻译家妮基?哈曼(中文名韩斌)曾经的挑衅,也成为《兴奋》英译本发布会现场的热议话题。

  即将前,亚马逊同步发行《高兴》英文版的纸质书和电子书,将其介绍给183个国家的读者。该书伦敦首发会日前在英国唯一中文书店光华书店举办。译者韩斌与众人畅谈翻译这本书的阅历,交换心得领会,探讨如何做好方言的翻译。